A Pulitzer prize-winning author once described me as a “sensual writer.” Of course, this was in the context of “you gotta look out for those sensual writers,” as their engaging language will trick you from realizing that their plot actually sucks.
I really like utilizing the English language to its fullest, and I’m always happy when I run across a new word to add to my vocabulary. I realize, however, that sometimes I take this a little too far… Presented here is a sentence taken from an actual email that I wrote to a friend while we were planning a vacation.
I have a sneaking suspicion that I am shallow enough so that the aesthetics of the hotel may play a significant part in my appreciation of a vacation.
Reading over the email again, I paused as I reread that phrase. This 28 word, 150 character, sentence can be translated to:
I like it ’cause it’s pretty.
::sigh::